Horace Odes 2.17

I consider this poem a love poem.


Cur me querelis exanimas tuis?
nec dis amicum est nec mihi te prius
obire, Maecenas, mearum
grande decus columenque rerum.

a, te meae si partem animae rapit
maturior vis, quid moror altera,
nec carus aeque nec superstes
integer? ille dies utramque

ducet ruinam. non ego perfidum
dixi sacramentum ibimus, ibimus,
utcumque praecedes, supremum
carpere iter comites parati.

me nec Chimaerae spiritus igneae
nec si resurgat centimanus Gyas
divellet umquam: sic potenti
Iustitiae placitumque Parcis.

seu Libra seu me Scorpios adspicit
formidolosus pars violentior
natalis horae seu tyrannus
Hesperiae Capricornus undae:

utrumque nostrum incredibili modo
consentit astrum; te Iovis inpio
tutela Saturno refulgens
eripuit volucrisque Fati

tardavit alas, cum populus frequens
laetum theatris ter crepuit sonum;
me truncus inlapsus cerebro,
sustulerat, nisi Faunus ictum

dextra levasset, Mercurialium
custos virorum. reddere victimas
aedemque votivam memento;
nos humilem feriemus agnam.
Why do you kill me with your complaints?
Your death before mine? That’s neither
pleasing to the gods nor I, Maecenas, 
my honored one, my great support

Ah, if death comes too soon 
to seize you, part of my soul, 
why would I, the other half, linger
neither beloved equally, no longer whole.

That day would ruin us both. 
I didn’t swear an oath proven false:
whenever you go, I will go too, I will go too, 
to take the final journey, prepared as comrades.

Neither the breath of fiery Chimera
will ever tear us apart nor, if he should
come against us, the hundred-handed Gyas: 
thus it is judgement Justice and the Fates.

Whether Libra or fearsome Scorpio, 
behold me as the more violent star 
of my birth hour, or whether it’s Capricorn, 
lord of the Hesperian wave:

Both of our stars agree incredibly.
As glistening Jove protected you 
from accursed shady Saturn.
He saved you, hindering the wings

of flying Fate. Then, three times, for you,
the crowd rattled joyous in the theater;
A trunk, falling onto my skull, 
was going to kill me, if Faunus, 

protector of Murcurial men,
did not ward the blow with his right hand.
Remember your offerings: a sacrifice 
and a votive shrine. I will kill a humble lamb.